Ходжа Н. (hojja_nusreddin) wrote,
Ходжа Н.
hojja_nusreddin

Т.М. Джани-заде, "ВЕРБАЛЬНОЕ-НЕВЕРБАЛЬНОЕ В МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ ИСЛАМСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ"

Наше современное представление о музыке:
- как особом виде искусства,
- наделяет ее совершенно определенно способностью невербального воздействия на человека
- Мы живем в эпоху настоящего торжества музыки над другими формами искусства
- (трудно представить себе сегодня молодого человека, да и не только молодого, не слушающего музыку ежедневно)
- Каждый из нас ощущает ее могучую способность быть понятой всеми нациями и народами,
- разделенными несхожестью своих вербальных языков.

Невербальные качества музыкального языка можно рассматривать по-разному
:
1. на уровне психофизиологичесческих опытов
- со звуком, ритмом, инструментами
- изучать восприятие различных традиционных и не традиционных форм музыки
- подготовленными и неподготовленными слушателями.
2. проблема невербальности может быть рассмотрена исторически
- как зарождение отделяемых от слова музыкальных структур и
- их развитие в истории человечества.
3. семиотически,
- как формирование уникального музыкального языка,
- способного к особой невербальной коммуникации.

В такой постановке проблемы интерес представляет, на мой взгляд,
изучение специфичности различных музыкальных языков:
- различие имеющихся сегодня на земном шаре музыкальных культур,
- возможности их сопоставления
- для того, чтобы углубить наши общие знания о человеке, создающем мир музыки.

Думаю, тенденции развития современной этномузыкологии (ethnomusicology):
- одной из наиболее строгих сегодня научных дисциплин,
- рожденной в Америке
- после 2-й мировой войны
- на основе музыкальной фольклористики и
- немецкого сравнительного музыкознания (die vergleichende Musikwissenschaft) 20 - 30-х годов
- способны привести нас к созданию антропологии музыкальной.

Теории о зарождении музыкального языка

- основываются, как известно, на установлении тесной связи его с языком разговорным.
- И сохранившиеся наиболее архаические образцы «музыки»
- обнаруживают эту безусловную взаимосвязь музыкального напева с особенностями речевого интонирования.
- Достаточно привести примеры:
--- сохранившиеся сегодня в Океании (в племенах папуасов Новой Гвинеи) или
--- в южной и центральной частях Африки
- образцы такого пения, которое не отделяется от произносимых слов и
- воспрозводит в мелодических ходах их интонационную линию
- (типичные для большинства африканских языков нисходящие мелодические ходы).
- Кроме того, огромное значение имеет здесь воспроизводимое голосом звукоподражание
- и рождение особых «сигнальных языков».

Однако, музыка связана не только с интонированием, но и

- с ритмом,
- с телесными движениями, которые воспроизводятся в моторике трудовых актов,
- в имитациях походки животного или птицы в тотемных сообществах, а также
- в неотделимости телодвижений от пения в племенных ритуалах.

Наряду с этом в становлении собственно музыкального языка участвуют и первые музыкальные инструменты

- которые дополняют воспроизводимый самим человеком звуковой мир новыми звучаниями,
- порой даже не организованными ни в какие ритмы,
- но воспроизводимыми с определенной пульсацией просто стуками.
- Не случайно среди инструментов таких архаических культур первое место занимают:
--- разного рода палки, камни, барабаны и способные звучать полые предметы
--- (раковины, тыквы, рога, бамбук и т.п.)
- Но при всем этом здесь еще совершенно не развиты инструментальные жанры музицирования.

Не только древние, но и более поздние формы музыкальной культуры обнаруживают теснейшую связь музыки со словом

- а в некоторых случаях даже взаимозависимость языка музыкального и языка словесного.
- Так, установлено, что во многих певческих жанрах фольклора (колядка, былина)
- основным структурообразующим фактором является не мелодия,
- а ритмика, причем полностью вытекающая из ритмики стиха (В.Л. Гошовский, М.Г. Харлап).
- Если же обратиться к некоторым известным формам ранней литургии
- (пение вед в Индии, григорианский хорал в Европе, иудейская псалмодия и др.),
- то они обнаруживают также сильную подчиненность мелодики ритму и интонациям произносимого священного текста.

Вообще, вопрос о невербальности музыкального языка
:
- во многих известных жанрах музыки
- скорее мыслится как вопрос о невербальности самого словесного языка,
- и уж тем более должен таким образом быть поставлен по отношению к языку поэтическому,
- музыкальность которого выявляет его сущность.

Понимание музыки и сама практика ее исполнения

- в эпоху древних и средневековых цивилизаций,
- оставивших нам свидетельства о своих музыкальных культурах
- (древнегреческой, средневековой западноевропейской, исламской, индийской, китайской)
- дают возможность увидеть те глубинные исторические изменения, которые меняют язык музыки
- при переходе культуры к письменным (цивилизационным) стадиям развития и
- те особенности культурного контекста, при которых возникают уникальные по своему языку музыкальные «тексты»,
- репрезентирующие ту или иную цивилизацию.

Вопрос о выделении исламской цивилизации

- не является новым для современного исторического знания, но
- все-таки оспаривается в тех или иных деталях
- (датировка исторического периода, процессы включения не только арабского, но также иранского и тюркского субцивилизационных компонентов и др.).

Очевидно, что под исламской цивилизацией понимается

- определенное культурно-историческое образование,
- которое возникает в VII в. на территории, занимаемой сегодня
--- арабами Магриба (Ливия, Алжир, Тунис, Марокко),
--- Аравийского полуострова (Саудовская Аравия, Йемен, Иордания и др.) и
--- Средиземноморья (Ирак и Сирия), а также
--- народами Ирана, Афганистана, Турции, Азербайджана и Средней Азии
- в результате арабского завоевания и
- распространения мусульманской религии, арабской письменности и культуры.
- В общем цивилизационный период охватывает VII - ХVII вв.
- Г.Э. фон Грюнебаум, говоря о начале «становления арабского ислама в чуждом мире от Испании до Амударьи» (т.е. до ХIII в.), справедливо предупреждает:
- "чтобы правильно понять процесс формирования исламской цивилизации, надо отдавать себе отчет в том, что
- эта цивилизация есть просто «доминирующая средняя величина» многих субкультур,
- связанная, если говорить точнее, с правящими и бесспорно грамотными слоями"
--- (Грюнебаум Г.Э., фон; "Основные черты арабо-мусульманской культуры", М., 1981. с. 33).

Наиболее яркие музыкальные памятники этой цивилизации создавались

- исламизированными народами в IX - XVII вв.,
- они и сохраняются в значительной мере по сей день:
--- „нуба“ в Магрибе,
--- „таксим“ в Ираке и Иордании,
--- „десттах“ в Иране и Азербайджане,
--- „махам“ и „маком“ в Турции и Средней Азии.

Сегодня сами эти народы склонны относить такого рода музыкальные жанры к типу национальной классической музыки

- наделяя ее порой особыми категориями:
--- „мусики-е-дестгах“, „мусики-е-редиф“ в Иране,
--- „ал-мусика ал-андалусия“, „ал-ан'а“ в Алжире,
--- „ма'луф“ в Тунисе и Ливии.
- как и бытующие под названиями:
--- „пешрев“, „тесниф“, „мугам“, („мукам“), „аваз“, „талкин“ и некоторые другие,

Упомянутые наименования обнаруживают
:
- удивительную общность структурообразующих факторов и
- способов исполнения и
- трансляции (сложно грамматизированных, но не фиксируемых письменно) текстов, а также
- способов осмысления феномена музыки и
- методов ее описания в письменных источниках.

Никак нельзя согласиться с теми исследователями, которые

- пытаются типологизировать цивилизации на основе мировых религий и
- подразумевают при этом под исламской цивилизацией ее религиозную специфику (Б. Ерасов).
- Тогда все народы, принявшие ислам, начинают рассматриваться как причастные к исламской цивилизации.
- Однако это ошибочное, с моей точки зрения, представление о сущности самих цивилизаций и уж, конечно, о конкретной исламской.

Взгляд музыканта способен внести существенные «поправки» в эту картину
:
1. У Центрально-Aзиатских народов
- Музыка, занимающая одно из ведущих мест в культурах,
- дает основания уже в самом первом приближении увидеть несхожесть ее
- с музыкой других исламизированных стран,
- которые не причисляемы к обозначенному выше цивилизационному ядру.
2. Тропическая Африка
- начинает интенсивно усваивать мусульманскую религию уже с XV в.,
- музыкальная культура Судана, однако, остается в целом не исламской
- доисламских арабских элементов в ней очень много,
- равно как элементов исламских:
--- новые для Африки лады - макамы и
--- традиции суфийской музыкальной практики).
3. Народы Юго-Восточной Азии
- которые, как известно, с XIV в. усваивают ислам и воспринимают отдельные элементы этой далекой культуры,
- обладают совершенно уникальными, типичными для неисламской Юго-Восточной цивилизации жанрами музыки
- (оркестрами ударных - гамелан и ладовой системой - патет, пусть даже и с элементами исламских традиций, особенно свойственных Яве).
4. В Индии
- Мы знаем, как обостряется вопрос о границах исламской цивилизации, когда дело касается Индии,
- которая, как известно, дважды приобщалась к исламским ценностям
- (с помощью исламизированных персов в ХIII в. и
- исламизированных турок в XVI в.)
- Музыкальная культура северной части Индии (культура Хиндустани), наиболее исламизированая,
- обнаруживает со всей очевидностью собственные индийские цивилизационные формы.
- Классическая музыка Индии, хотя и имеет истоки и пересечения с классическими формами музыки соседних исламизированных народов,
- никак не может быть отнесена к безусловной культурной общности последних:
--- ни в реальном звучании,
--- ни в опыте теоретико-эстетического осмысления музыкальных явлений (H. Powers).

Основная часть «классической» музыки исламской цивилизации представлена вокальными жанрами

- Причем текстами в них служат памятники письменной классической литературы Востока.
- Не случайно Е. Бертельс называл среднеазиатский цикл из 6 макомов («Шаш-маком»)
1. «памятником классической таджикской литературы», где распеваются стихи Хафиза, Джами, Саади,
2. а в Узбекистане — тюркоязычных поэтов — Навои, Лутфи и др.
3. Тексты арабской нубы и поющихся в меджлисах касыд
- неотделимы как от классиков высокой арабской поэзии, так и от поэзии на местных диалектах,
4. а в иранских и азербайджанских дестгахах звучат поэтические газели,
- записанные в диванах великих персоязычных и позже
- тюркоязычных поэтов (Саади, Эраки, Низами, Физули и др.).

В становлении музыкальной культуры исламского мира поэзия и распеваемое слово имели первостепенное значение

1. Специфика арабского языка и
- высокий статус доисламского поэта в бедуинском обществе
- способствовали рождению уникальной арабской метрики и
- таких поэтических жанров, как касыда и газель — излюбленных в музыке.
2. Хорошо известно, что становление литературных персидских и тюркских языков
- шло под прямым воздействием не только арабской письменности, но и литературы.

И персы, и тюрки восприняли и адаптировали к своим языкам арузную систему метров

- Эта система оказала также влияние на классификацию ритмов музыкальных,
- которые в трактатах по музыке рассматриваются в разделах под названием «Ика».
- Музыкальные метры имеют те же названия (рамаль, хазадж, мухаммас и др.), что и метры поэтические.
- Способы выведения музыкальных метров и их скандировка (Джами, Хусайни, Ибн Сина и др. у H. Farmer)
- также полностью соответствовали практике описания поэтических метров в трактатах по стихосложению.

Структура поэтического метра, безусловно, отражается в музыке

- особенно в тех ее формах, в которых стих распевается хором и
- сопровождается ударными инструментами,
- выигрывающими метроритмические формулы (усуль, вазн, зарб).
- Такие поджанры включаются в большие циклические (составленные наподобие европейской сюиты) жанры,
- которые бытуют на крайних границах очерченной цивилизации:
--- а именно в магрибской нубе и
--- среднеазиатском шаш-макоме.
- Большая часть вокально-инструментальных пьес здесь звучит в исполнении хора
- (мужских и женских хоровых групп) и
- обязательно метризована.
- Тогда как сольно исполняемые
- (наср и талкин в шаш-макоме, истнхбар в нубе, аваз в десттахе)
- либо более свободны в ритмическом отношении,
- либо совсем лишены привносящих танцевальность метро-ритмических структур.

Думается, не случайно вербальность некоторых музыкальных жанров на макроуровне

- осознается в самой исламской культуре
- как принцип разделения ее на 2 рода (вида) или жанра музыки:
1. имеющая метр (бахр) и
2. не имеющая его,
- что в известной степени отражено в представлениях некоторых восточных ученых (H. Touma, Уз. Гаджибеков) и
- практически во всех трактатах начиная с X в. вплоть до XVII в.

В трактатах, в 1-м разделе, называемом «та'лиф»

(сочетание слов в стихе, иначе — композиция), рассматриваются:
1. звуковысотные отношения между тонами,
2. получение чистых (совершенных) интервалов (бу'д),
3. составление из них звукорядов (джине) и
4. ладовых систем (джамт).

Во 2-ом разделе трактатов раскрываются особенности музыкальной метрики (ика)
:
- Интересно, что трактат Джами (XV в.) "Рисале-и мусики" предваряется стихом суфийского толка,
- в котором автор (будучи поэтом, музыкантом и шейхом) оправдывает свою решимость написать труд по музыке.
- В стихе речь идет о традиционном для суфийской практики ас'сама (священного слушания) и
- различении в человеке 2-х даров бога — души и тела.
- Поэтической игрой слов великий поэт, возможно, не случайно, а умышленно заостряет наше внимание на
- способность музыки ритмом услаждать бездушное тело, которое по-персидски называется „тан“ и
- ассоциации с которыми мы имеем дело далее,
- когда Джами демонстрирует музыкальные метры мнемонические формулами (тан-танан-тананан).
- Такие скандировочные формулы (наряду с дум-дум-тек) имелись уже в трактате Ибн Сины.

Mы хорошо ощущаем разведение этих 2-х начал в человеке
:
1. плачущей о недостижимости Истины души и
2. танцующего в радости возможного приближения к ней тела.
- Во всяком случае, зная практику иранского и азербайджанского дестгаха,
- где чередуются части неметризованные
- (текстами их служит высоко условная, абстрагирующая от реальной предметности, поэтическая газель)
- с частями четко метризованными, танцевальными (тесниф или рент).

Хорошо известно, что культура ислама отдает предпочтение слову перед изображением

- причем слову произносимому, звучащему
- (в первую очередь у исламских мистиков (ал-Худжвири):
- „Если будет сказано, что видение Бога лучше, чем слышание его слова, я отвечу,
- что наше знание о возможности правоверных видеть Бога в раю происходит из слышания“

Приоритет слова оказывался необходимым для „оправдания“ музыки

- которая, как известно, без конкретных запретов в Коране,
- запрещалась строгими ревнителями веры.

Отсутствие музыки в исламском мечетном богослужении

- (ни призыв к молитве — азан,
- ни чтение нараспев Корана — ат-таджвид
- не являются музыкой!)
- не исключало, однако, ее звучания во все времена у мусульман.

Высоко профессиональные жанры музыки, как и поэтические, развивались

- под покровительством дворов (и самих халифов),
- а также в меджлисах многочисленных мистических суфийских братств (тарикат).
- Книги по музыке писались в системе элитарного научного знания (адаб)
- в духе трактатов по математике в подражании грекам
- (пример тому — „Китаб ал-мусики ал-кабир“ - „Большой трактат по музыке“ ал-Фараби, ум. 950).
- Музыку относили к области математического знания ('улум риядийя),
- тогда же заимствуется и сам термин „мусики“,
- которому по-сути уподобляется арабское понятие „лахн“ (множ. число „алхан“), что означает „мелодия“,
- (а точнее, подразумевает самую совершенную мелодию,
- способную вызвать наслаждение и, как правило, — мелодию, соединенную с текстом (Абд Раббихи, Хусайни и др.).

В оправдание дозволенности музыки исламской религией и непротивления ей самого пророка Мухаммеда

- приводились не только хадисы, но и
- логические рассуждения, в которых обнаруживалась первостепенная значимость слеша для мусульманина.
</b>
Так, в трактате Абд Раббихи "Иал-Икд ал-фарид" («Уникальное ожерелье»)</b>
- аргументом в пользу музыки служит то,
- что она имеет свое происхождение в поэзии,
- т.e. в искусстве, которое одобрял сам пророк.
- Музыка (алхан), непосредственно связанная с красотой человеческого голоса,
- воздействует так же, как декламирование стихов (тараннум).
- Сама же поэзия нуждается в хороших мелодиях,
- которые арабы позволили даже в исполнении Корана и азана.
- Если бы стихи были лишены удлинения голосом некоторых слогов,
- то поэзия сделалась бы подобной прозе и лишилась своей музыкальности.
- Так рассуждает автор этого писания в X в. (Абд Раббихи в пер. R. Faraier).

Еще один аспект вербализации музыкального языка

- связан с созданием в культурах цивилизии нового типа особого операционного языка,
- с помощью которого создавались и расчленялись музыкальные тексты на практике,
- а также формировалась подчас собственная теория музыки.
- Исламская культура имеет весьма развитый операционный музыкальный язык,
- который обнаруживает в большинстве случаев понятия заимствованные,
- но приспособленные к объяснению явлений музыкального порядка.
- Так, группа важных понятий, разработанных в трактатах ученых, прозванных европейцами «систематиками»
- (начало этой школе положил трактат Сафи ад-Дина Абд ал-Мумина "Китаб ал-адвар" - «Книга кругов» в ХIII в.),
- и сохраняемых до сих пор на практике,
- выражает сложные и тонко согласованные с их бытовой (или символической) трактовкой параметры структуры музыкальной.

Среди них главное значение имеет понятие "макам"

- (станция, остановка, стоянка), которое обозначает:
- определенный ряд звуков в пределах октавы (круга)
- с установленным характерным направлением мелодического движения между ними
- (ладо-мелодический комплекс — J. Eisner).

Другое понятие «шо'бе» (клетка, ячейка) связано с
:
- синтаксическими параметрами музыкальной структуры и
- определяет высокие и низкие части макамного круга,
- которые способны составлять части (ячейки) музыкальной формы.

Приведенные понятия, как и другие (аваз, гуше, нагма), не проводят аналогий со структурой речи

- а заимствуются из широкого контекста культуры,
- приобретая свое точное выражение в музыке.

Особенно значимым для исламской классической музыки становится понятие "макам"
, которое трактуется:
1. как конкретное расположение (позиционное стояние, пребывание) руки на грифе струнного инструмента,
2. как наиболее совершенный и употребимый ладовый звукоряд
- («стоянка души» у суфиев) со своими неповторимыми эмоциональными качествами,
3. как обозначение особого жанра музыки,
- основанного на создании музыкального текста,
- раскрывающего структуру того или иного конкретного макама в процессе звучания
- (макамы: Нихавенд, Дестгах, Сегах, мугам Чахаргах, маком Дугох, таксим Баяты и т.п.).
4. Каждый различимый по ладовой структуре макам имеет свое собственное имя:
- имя это часто является топонимом (Хиджаз, Забул, Исфаган, Баяты Курд — Песня курдов),
- иногда метафорическим образом (Раст, Хумаюн, Нава) или
- конкретным счетом тонов, с которых начинается позиционное стояние руки
--- по отношению к первому тону (обычно тону Раст):
--- от второго тона — Дугах,
--- третьего — Сегах,
--- четвертого — Чахаргах,
--- пятого - Пенджгах и т.д.
5. Такими же выразительными названиями наделяются части макамов — шо'бат и авазат.
- Последнее, как и персидское понятие гуше,
- дифференцирует яркие запоминаемые интонационно-ритмические картины,
- которые в практике больших мастере» получают разные закрепляемые за данной мелодией наименования:
--- «Бали кабутар» — «Крылья голубя»,
--- «Сима'и шамс» — «Солнце в небе»,
--- «Баяты Шираз» — «Песнь Шираза»,
--- «Нишиб-и-фераз» — «Вниз-вверх» и т.д.
6. Такая программность в исламской классической музыке не объявляется слушателям,
- называются лишь имена макамов,
- но не их внутренних разделов.
- Тем не менее вербализация музыкальных синтагм в сложных текстах,
- которые раскрывают музыкальный макам,
- помогает лучше запомнить их и точнее транслировать в устной культуре.

Остановившись выше на связи музыки с речью и показав аспекты ее вербализации в мусульманской культуре,
предлагаем выделить далее невербальные свойства музыки:
- Музыка и ислам находятся друг с другом в какой-то магической, подчас противоречивой связи.
- Можно услышать термины:
--- исламская музыка,
--- суфийская музыка

Целая плеяда европейских рок-музыкантов приняла ислам
:
1. Еще в 1978 г. британская поп-звезда Кэт Стивенс принял мусульманство
- за ним в 80е и 90е гг. последовали многие другие
- Россия тоже в какой-то мере поддержала эту новую тенденцию
- В конце 90-х заявил о переходе в ислам клавишник группы «Вежливый отказ» Максим Трефан,
- в своих интервью той поры он говорил, что стал мусульманином именно через музыку,
- когда впервые в жизни услышал азан (мусульманский ритуальный призыв к молитве).

Однако отношение самого ислама к музыке достаточно сложно и неоднозначно
:
- И это притом, что европейская музыка в значительной степени происходит от исламских и шире,
- от вообще ориентальных музыкальных традиций.
- Средневековые Багдад, Медина, сарацинская Кордова, были мировыми центрами культуры, науки и искусства,
- именно там сформировалось то, что через 400-500 лет стало гордо называться классической музыкой.

История сохранила имя средневекового музыканта и певца Зирйаба
:
- который жил в Кордове в IX веке
- В молодости он пел и играл в Багдаде перед Харун ар-Рашидом.
- Зирйаб считался законодателем и арбитром вкуса своего времени калибра Петрония Арбитра или Красавчика Брюммеля.
- За возможность иметь его в качестве придворного музыканта состязались мусульманские владыки,
- заваливая его подарками, и пытаясь переманивать его друг у друга.
- Зирйаб поднял уровень инструментального и вокального исполнения и определил развитие музыки на целые столетия.
- Но он был лишь одним из многих музыкантов.

Арабы изобрели или усовершенствовали много разных музыкальных инструментов

- Особенно популярны на востоке были песни под аккомпанемент лютни, пандоры, псалтериона, флейты и пр.,
- чтобы подчеркнуть ритм использовали барабаны и тамбурины.
- До арабов Европа не знала понятия военной музыки.
- Так, что современные марши тоже, по сути, заимствованы у мусульман.
- Изготовление музыкальных инструментов, как высокое искусство тоже пришло в Европу из сарацинской Испании.
- Арабские слова для названий лютни, гитары, ребека и литавр выдают их происхождение:
--- слово лютня происходит от арабского ал-уд,
--- гитара — от кытар,
--- ребек — от рабаб,
--- литавр — от ат-табал.

Еще большее влияние оказало на Европу арабская манера пения

- породив музыкальную и поэтическую традицию менестрелей
- От сарацин и мавров пришла куртуазная культура,
- получившая широкое распространение в Провансе и Аквитании.
- Моррисовы танцоры в Англии, само их название произошло от слова Moorish — мавританский,
- исполняющие свое представление с игрушечными лошадками и бубенчиками, тоже заимствование с исламского Востока, или,
- скорее всего, из мавританской Испании.

Существует много арабских сочинений по теории музыки

- некоторые из них основаны на трудах греческих авторов,
- другие развивают собственное учение.
- В последствии эти труды переводились на латынь и древнееврейский язык.

Hеобходимо понимать, что есть разница между восточной культурной традицией и религиозным исламским отношением к музыке

- Шариат, исламское право, охватывает все сферы жизни и деятельности мусульман,
- не оставляя в стороне и музыку.
- По исламским законам, инструментальное и вокальное исполнение строго регламентировано и
- споры об этом регламенте у мусульманских факихов (правоведов) не утихают по сей день.
- Существует широко распространенное мнение, что музыка во всех ее жанрах и проявлениях является запретной для мусульман (харам),
- ибо она отвлекает человека от молитвы и благочестивых раздумий.
- Однако это не совсем так; по шариату музыка, если она:
--- не содержит в себе непристойности (под эту категорию попадают, например многие частушки),
--- вполне уместна во время праздников, свадеб, рождения детей и т.д.
- Доказательством тому обычно приводят хадис (прeдание о действиях или высказываниях пророка Мухаммада), о том,
- что когда, ближайший сподвижник Мухаммада Абу Бакр зашел к нему в дом и увидел 2-х служанок поющих и играющих на флейте, он воскликнул:
- «Дудка сатаны в доме Посланника Божьего»
- на что Пророк ему ответил:
- «Оставь их, поистине у нас праздничные дни»
- Так, что украшения праздника и веселья музыкой одобрял сам пророк Мухаммед.

Против мнения о запретности пения и музыки выступил и выдающийся исламский ученый современности Юсуф Кардави
, сказав, что:
- все хадисы, указывающие на нежелательность музыки, либо выдуманы, либо недостоверны,
- а явного неодобрения музыки и пения нигде нет.
- один из самых известных сподвижников Пророка Мухаммеда - Умар ибн ал Хаттаб,
- ставший после его смерти вторым «праведным» халифом, сказал:
- «песня — это провизия путника»

Есть аргументы и у противников музыки

- они ссылаются на слова пророка Мухаммада:
- «Поистине появятся среди последователей моих те, кто сделает разрешенным:
- вино, свинину, чистый шелк и струнные инструменты»
- а по сему дозволено только вокальное исполнение, без музыкального сопровождения.

На протяжении всей истории ислама не прекращались споры о том, что же все-таки не одобряется?

- в опалу попадали:
- не только струнные инструменты,
- но порой и духовые.
- Но всегда находились авторитетные правоведы, которые реабилитировали и те, и другие.
- Были ученые, поддерживающие мнение, что пение в музыкальном сопровождении даже желательно и предпочтительнее, чем без оного.
- ударные инструменты являются дозволенными однозначно, и с этим никто не спорит,
- потому, что существует высказывание пророка Мухаммада:
- «Объявляйте о браке и бейте в бубен».

Подытоживая эту тему можно было бы отметить, что шариат

- не содержит в себе ни однозначного запрета на музыку,
- ни ее одобрения,
- каждый должен сам определить для себя, что для него приемлемо в музыке.

Выдающийся исламский ученый XX века, Саид Нурси говорил
:
- «Как люди нуждаются в Истине,
- так же у них есть потребность и в наслаждениях:
- звуки и голоса, пробуждающие в человеке возвышенные чувства и любовь к Богу, являются разрешенными,
- те же звуки, что пробуждают сиротскую опечаленность, безнадежность и подавленность, эгоизм или животную страсть, являются запретными;
- если запретность и дозволенность чего-то явно не определены шариатом,
- то дозволенность этого определяется его влиянием на состоянием души человека и его действия».

_______________________________________________
http://persia.ru/culture/music/muzika_i_islam/
Tags: азербайджан, араб, африка, барабан, ближнийВосток, гитара, индия, иран, ислам, испания, йемен, культура, лютня, магомет, музыка, омар, пенье, путь, свадьба, слово, турция, флейта, шариат, шёлк, языкознание
Subscribe

Posts from This Journal “музыка” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments