November 25th, 2011

Иван Дурак

Н.Ю. Чалисова, "ВИНО – ВЕЛИКИЙ ЛЕКАРЬ" (к истории персидского поэтического топоса) - 2

К Части 1: http://hojja-nusreddin.livejournal.com/2805681.html
____________________________________________
Те же свойства вина воспевают иранцы, начиная с Отца поэтов – Рудаки. При этом, если арабы нередко восхваляли вино «в персидском вкусе», то теперь персидские стихотворцы славят благородный напиток, постоянно обращаясь к образам, почерпнутым из аббасидской винной лирики.
Collapse )
Иван Дурак

Н.Ю. Чалисова, "ВИНО – ВЕЛИКИЙ ЛЕКАРЬ" (к истории персидского поэтического топоса) - 1

Tопос «вино – лекарь души и тела», широко распространенный в ранней новоперсидской лирике (конец IX–X вв.), восходит к жанру хамриййат аббасидской поэзии. Однако описания целительной силы вина обильно представлены как в религиозных, так и светских жанрах среднеперсидской словесности, а им предшествуют древние авестийские восхваления священного напитка хаомы той же семантики. Фрагменты, цитируемые и анализируемые в статье, содержат косвенные подтверждения гипотезы о том, что данный поэтический топос сложился уже в сасанидской музыкально-песенной традиции (от нее сохранились только названия песен), откуда эти конвенции описания перекочевали в арабские винные стихи. В этом случае иранские поэты эпохи Рудаки «заимствовали» у арабов и стали активно разрабатывать в национальной поэзии целый комплекс староиранских мотивов воспевания вина.Collapse )
Руми

Руми, "НЕОФИТ"


Когда пришёл я – неофит, открылась дверь в стене,
И кубок был вином налит, и путь указан мне ...

Извилист путь – капкан, обрыв – запутала Ты нить,
Чтоб сердца ракушку разбив, жемчужину раскрыть.

Ты сотни прихотей моих исполнила, любя,
Но мало сердцу благ мирских, желает лишь Тебя.

Благословенной добротой согретый, захмелев,
Мир, вместе с солнцем, пред Тобой склоняется к земле.

Дозволь мне стать Твоим рабом и, молча, за Тобой
Брести в скитании любом, не тяготя мольбой.

Я смыслы новые ищу добра и зла гримас,
Сужу явления вприщур, внимая Духа глас.

Из мира этого тенёт вцепляюсь в мир иной,
Где новое начало ждёт за смертной пеленой.



Диван Шамса Тебризи, # 1171

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The original posting was made at http://hojja-nusreddin.dreamwidth.org/82012.html