December 8th, 2011

Иван Дурак

Hurriyet claims Baqaee called the Persian Mystic poet Rumi a ‘Turk’

LONDON, (CAIS) Sunday, 20 February 2011 -- In a recent claim by the Anatolian News Agency published in the Turkish daily Hürriyet, Hamid Baqaee the director of Iranian Cultural and Heritage Organisation (ICHTO) and the Islamic Republic’s vice president called the renowned 13th century Persian mystic Poet, Rumi, a ‘Turkish intellectual’. The news has angered the Iranians and created further tensions between the Iranians and the regime.
Collapse )
Руми

Руми, "ИЗГНАНЬЕ", Диван Шамса Тебризи # 1509

Руми, сэмаа
Я знал, сквозь земные идя города, –
Здесь града любви не найду никогда.

Умей я ценить, то что прежде имел,
Избег бы бродяг полоумных удел.

Всю музыку мира я слышал – пуста,
Как ботала лязг, да удары хвоста,

Не может ускорить теченья крови,
И сердце зажечь, словно ритмы любви,

Как жжёт его этот пустой барабан,
Сманивший с небес меня в смертный капкан.

Там вольно, как лёгкие мысли, без крыл,
Счастливый, средь душ беспечальных парил,

Вино не устами алкал, как цветы,
Ликуя от радости и красоты ...

* * *

Призвав, приказала Любимая вдруг
Спуститься паломником в капище мук.

Одежды порвав, я безумно рыдал,
Моля не ссылать меня в дольний провал,

Подобно тому, как страшусь я теперь,
Взлететь в мир иной, я страшился, поверь,

Хотя и клялась, соблазняя, Любовь,
Быть ближе ко мне, чем венозная кровь.

Пленила Она меня лаской Своей,
И, дрогнув, наивно доверился Ей.

Возможно ль противиться ловкости Той,
Кто вертит мирами с такой простотой?

Но, путь указав мне из райских садов,
Вдруг скрылась Она, не оставив следов.

Уверен, борись я упорней тогда,
Меня не постигла б изгнанья беда.

* * *

Конечно, мой друг, я решился б рискнуть,
Тебе описать к Ней извилистый путь,

Но, как ни присяду писать за бюро,
Бумагу порву, иль сломаю перо...



Диван Шамса Тебризи # 1509

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The original posting was made at http://hojja-nusreddin.dreamwidth.org/85414.html