Ходжа Н. (hojja_nusreddin) wrote,
Ходжа Н.
hojja_nusreddin

Руми, РУБАЙ # 779

От рубинов* безупречных, ставших бледной бирюзой**,

И романов скоротечных, горькой вытекших слезой,

Я устал. Претит богатство, нажитое униженьем,

И циничное злорадство – пир кончается грозой.


__________________________
* Рубин – символ крови и жизненной силы. – Прим. перев. на русск. яз.
** Бирюза – символ несчастной любви; персы думали, что кости погибших от любви превращаются в бирюзу. – Прим. перев. на русск. яз.



Рубайат # 0779
Tags: rubaiyat, rumi, горечь, пир, рубайат, рубин, руми, циник
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments