Ходжа Н. (hojja_nusreddin) wrote,
Ходжа Н.
hojja_nusreddin

Category:

К.Т. Осипова, "Винные стихи (хамриййат) в арабской классической поэзии VI–IX вв" - 2

Окончание. К Началу: http://hojja-nusreddin.livejournal.com/2421794.html
_____________________________________________

В последнем разделе исследуются поэтические образы в винных стихах
на примере особенностей цветообозначений в хамриййат.

- Вне своего прямого значения в словах-символах и метафорических выражениях
- некоторые эпитеты выступают маркерами качества,
- которое зависит от дополнительного семантического компонента каждого слова.
- Так, при богатстве колористической лексики в арабском языке,
- ее использование в поэзии ограничено небольшим числом основополагающих цветов.
- Акцент делается уже не на окрашенности предмета,
- а на его определенных функциях.
- Поэт не стремится к описанию всех тоновых нюансов.
- Цвет становится для него художественным средством, с помощью которого
- выражается отношение к реальности, дается эстетическая оценка.

На окраску объектов, описания в хамриййат (вино, сосуды на пиршестве, сотрапезники) указывают
:
- либо прямо, словом-названием какого-либо цвета,
- либо поэтической фигурой, чаще всего сравнением с предметом, легко ассоциирующимся с определенным оттенком палитры.

Перечислим функции, которые выполняют цветовые эпитеты, сравнения и метафоры

- в контексте бейта и – шире
- в связи с сюжетом винного эпизода:

Красный
:
- является цветом-сигналом для передачи идеи о привлекательной внешности
- (если в любовной поэзии таким эпитетом наделяется лик возлюбленной,
- то в хамриййат это относится к виночерпию),
- а также о внешней динамике изменения предмета описания,
- что ведет к внутренним преображениям.
- Так, при смешении неразбавленного вина с водой,
- оно становится светлым и мягким, не резким на вкус.
- Когда же пирующий пьет ярко-красный, неразбавленный напиток,
- он хмелеет и его лицо становится пунцовым.

Желтый
:
- и его оттенки обозначают, помимо цвета вина после добавления воды, и
- сам процесс смешения, как борьбу двух разных субстанций – воды и пламени.
- Вино часто наделяется цветовым термином «золотистое» или
- сравнивается с соответствующим металлом, для обозначения его ценности и уникальности.

Указание на "светлый или белый" цвет вина

- передает идею чистоты, прозрачности напитка и
- так же, как и в случае с золотистым оттенком, его неповторимости.
- В связи с особой символикой «белого» (и «светлого» вообще)
- характерно указание Ибн Му‘таза на то, что

"черный" цвет

- нежелательно использовать в качестве эпитета к вину, и это даже порицается.
- Ведь подобное упоминание цвета, контрастного белому, противоречит заданной семантике колористической системы в винной поэзии.

Особо следует остановиться на «световой» символике в хамриййат, создаваемой
на контрасте черного и белого цветов

- которые иногда не упоминаются прямо, а подразумеваются противопоставлениями:
--- ночи и дня,
--- темного, мрачного и светлого, сияющего.
- Так, часто произведение открывается мотивом странствия во мраке.
- Проводниками в пути служат звезды, которые также являются источником света, хоть и незначительного.
- Ночь же «скрывает» утро, препятствует достижению цели путешественников.
--- Причем, ночь не злое начало, она испытывает путников и «охраняет» рассвет от непосвященных.
- Вознаграждением странствующим за проделанный путь является особая ценность:
--- уникальный по своим качествам напиток.
- Противопоставление темного и светлого встречается также в описании кубка и вина.
--- Понятия «вина» и «рассвета» сближаются с помощью сходного звучания слов.
--- Их функции также отождествляются:
--- с одной стороны, они отрезвляют от ночной пирушки,
--- с другой – освещают все вокруг.

Специфика цветопостроения в хамриййат заключается в:
- символике каждого отдельного цвета и
- его соотношения с другими цветами
- в контексте винного эпизода

--- Контрастные цвета, их оппозиция или чередование используются для построении иллюзорной модели мира,
--- в которой противоположности дополняют друг друга,
--- создавая в воображении слушателя яркие и сочные картинки.

В заключении подводятся итоги исследования

в связи с теми задачами, которые ставились во введении к настоящей работе.
Также намечаются перспективы дальнейшего исследования вопроса:
1. в силу того, что винная поэзия встречается и в других литературах (как восточных, так и западных), существуют широкие возможности для сравнительно-литературоведческого изучения.
2. достойно внимания более детальное исследование образной системы хамриййат в связи с относительно рано начавшимся процессом переосмысления винных стихов в мистическом смысле, их спиритуализации, когда поэтические мотивы хамриййат использовались поэтами-суфиями для выражения религиозно-философских взглядов.
3. важным представляется дальнейшее рассмотрение винной поэзии в культурологическом контексте, а именно в связи с этикетом винопития. Это позволит не только выделить ценные детали придворной жизни поэтов, но и увидеть ее изнутри, проанализировать некоторые аспекты своеобразия средневековой пиршественной культуры.

Приложения:

I
содержит выполненный автором диссертации перевод избранных прозаических отрывков, посвященных этикету винопития, из трактатов:
- Ибн ал-Му‘тазза «Средства сравнения о предвестнике радости»,
- Ибн ‘Абд Раббихи «Единственное ожерелье» и
- Кушаджима «Адаб сотрапезника».

II
приводятся арабские оригиналы поэтических строк, цитируемых в §3 главы III: «Особенности цветообозначения в хамриййат».

Основные положения диссертации изложены в следующих
публикациях:

1. Винные мотивы в поэзии Абу Нуваса. – Арабский мир и Россия на рубеже третьего тысячелетия. Материалы Второй научной конференции, посвященной памяти В.В. Посувалюка. М., 2001, с. 111–118.
2. Эволюция жанра винной лирики в арабской классической поэзии (VI–IX вв.) – Материалы XI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. М., 2004, т.1, с. 93–94.
3. Особенности цветообозначения в жанре винной лирики средневековой арабской поэзии. – Тезисы докладов научной конференции «Ломоносовские чтения». Востоковедение. М., 2006, с. 231–235.
4. Поэтические мотивы в арабских винных стихах (хамриййат) доисламского и раннемусульманского периода. – М., 2006. Деп. в ИНИОН РАН № 60074, 18 с.
5. Винные стихи (хамриййат) в системе жанровых категорий средневековой арабской поэзии. – М., 2006. Деп. в ИНИОН РАН № 60075, 13 с.
6. Тема вина в классической арабской литературе (VIII–X вв.). – Тезисы научной конференции «Ковалевские чтения – 2». ИСАА МГУ. - М., 2006, с. 75–78.
7. Хамриййат («винные стихи») в средневековых арабских трактатах (VIII–X вв.). – Вестник Московского Университета. Серия 13. Востоковедение. М., 2007, № 2, с. 51–64.
_________________________________
http://www.iaas.msu.ru/vak/osipova.pdf
K Началу: http://hojja-nusreddin.livejournal.com/2421794.html
Tags: араб, вино, виночерпий, дисер, жанр, поэзия, символизм, цвет
Subscribe

Posts from This Journal “жанр” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments