Ходжа Н. (hojja_nusreddin) wrote,
Ходжа Н.
hojja_nusreddin

Руми, Рубай без номера "РУКА ГОСПОДА" - возможно, апокриф

Алекс Грей, Рука Художника
Поверь, всё зримое – лишь тени да картины,

Рукою Господа творимые незримой.

Мираж красив, но это не Реальность,

Всё постижимое создал Непостижимый!



Рубай без номера, числа Фарузанфара не найдены.
Возможно, апокриф или фрагмент из Меснави или Дивана.
Nevit Ergin, "Crazy As We Are", Prescott, Arizona: Hohm, 1992, p. 7b
[пер. с турецкого текста Голпинарли]
Tags: rubaiyat, rumi, бог, виденье, знанье, красота, мираж, невидимое, образ, рубайат, рука, руми, творенье, тень
Subscribe

Posts from This Journal “мираж” Tag

  • “Negative Hallucination” hypnosis experiment demonstration video

    In this mind-boggling short video, you can experiment firsthand how the mainstream media puts America under the SPELL of mass hypnosis, using a…

  • Руми, "ЕСЛИ ТЫ ЛЮБОВЬ ЛЕЛЕЕШЬ"

    Если 1,2 ты Любовь лелеешь 3 и Её лишь ищешь след, Скромность 4 полосни по шее, острый выхватив стилет! Страх людского порицанья – на пути 5 Её…

  • Лев Толстой, "АССИРИЙСКИЙ ЦАРЬ АСАРХАДОН", 1903 г.

    Ассирийский царь Асархадон завоевал царство царя Лаилиэ - разорил и сжег все города, жителей всех перегнал в свою землю, воинов перебил, - самого…

  • Руми, "Мираж"

    – “Носясь по волнам и бродя среди скал*, Нашёл ли ты, путник, что в мире искал?” – “Нет! Сирию видел, Ирак и Иран, Повсюду царят плут, убийца,…

  • "Крайний лотос" или "Лотосовое дерево"?

    _________________________ English - Lote-tree ____________________________ 1. "Lote tree" of English translation of Koran:…

  • Руми, "ЧТО ЗА ДОМ ЭТОТ ДОМ?", Диван Шамса Тебризи, # 0332

    Этот дом, чем гостей он так сильно манит? Колокольчик дверной непрерывно звенит... Если хочешь узнать, что за дом этот дом, У Хозяина…

  • Руми, РУБАЙ # 1824

    Ты сброд избрала, я ж не тронут ни на йоту! В конце концов, сама ответишь ты за всё тут. А коль мерещится, что мир в тебя влюбился, Знай, скоро…

  • Руми, РУБАЙ # 1775

    Явился мне в очи, покинув мир грёз, Гость – образ Любимой, такой вот курьёз! И кравчими став, мои очи взмолились: - "Напейся же, гость дорогой,…

  • Руми, РУБАЙ # 1932

    Коль не пыль под стопою у Мастера ты, Твой удел – болтовня, да пустые мечты. Коли ты ослеплён миражом "я" и "ты", Не коснутся тебя нежных гурий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments