Ходжа Н. (hojja_nusreddin) wrote,
Ходжа Н.
hojja_nusreddin

Categories:

М.Д. Назарли, "Два мира восточной миниатюры"


В монографии реконструируется внутренний смысл памятников сефевидской живописи XVI века. Mиниатюрная живопись рассматривается, как выражение религиозно-мистической мусульманской концепции «двух миров»:
- скрытого и явленного,
- субстанциального и акцидентального.

Автор останавливается на таких проблемах, как:
- числовая,
- цветовая и
- астральная
символика в сефевидской живописи;
- отражение суфийских, шиитских, хуруфитских представлений о космосе в изобразительной структуре композиций;
- воспроизведение космогонического акта в процессе создания миниатюры, выступающей в качестве микромодели макромира.

В монографии:
- анализируются шифры и коды, позволяющие средневековому зрителю прочитывать истинный смысл литературных иллюстраций,
- открываются некоторые «секреты мастерства» средневековых живописцев,
- впервые исследуются некоторые специальные функции миниатюрной живописи.
Так:
- рассматривается проблема использования миниатюры в качестве «инструмента для медитации», а также
- описываются психотерапевтические свойства этих памятников.

Стоит обратить внимание и на то, что функциональные особенности средневековой книги, как единой системы, включающей в себя:
- литературный текст,
- иллюстрации,
- орнаментацию,
- украшения,
- переплет,
- запахи
- и т.п.,
отличаются от функциональных особенностей книги современной.

Отметим прежде всего, что литературное произведение, такое, как «Шах-наме» Фирдоуси или «Хамсе» Низами, переписывалось в шахской китабхане не для обычного чтения, а для особого перечитывания. Ведь для иллюстрирования избирались в большинстве своем произведения прекрасно известные, знакомые с детства, «хрестоматийные», те, что знали наизусть. Поэтому говорить об информационной функции такой книги в современном понимании не приходится.
Текст поэмы, прочно отложившийся в памяти, каллиграфически переписанный, разукрашенный, позолоченный, издающий приятный запах мускуса или амбры (которые добавляли в краски и чернила), предназначался для:
- особого медитативного рассматривания и «перевода»;
- он сообщал высшие, недоступные для непосвященных истины, которые раскрывались посредством специального метода интерпретации,
- хорошо известного суфийским теоретикам, а следовательно, и
- шаху Исмаилу Хатаи - муршиду ордена Сефевийя, прозванному и европейскими, и восточными современниками «Великим Суфием».
________________________________________________________
Монография снабжена большим количеством иллюстраций и схем и может представлять интерес для культурологов, религиоведов, историков и для всех интересующихся проблемами духовной культуры стран средневекового Востока.
________________________________________________________
Маис Джангир-оглы Назарли, "Два мира восточной миниатюры. Проблемы прагматической интерпретации сефевидской живописи", М.: РГГУ, ISBN 5-7281-0389-8, 2006, - 288 с.
Oписание: http://ivka.rsuh.ru/binary/1043_72.1244555967.15689.pdf
Купить: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3086253/
Качать:
- http://book.libertorrent.com/viewtopic.php?t=25808
- http://kniga-s.ru/free/dva-mira-vostochnoj-miniatyury.html
via uylenspiegel
Tags: иран, искусство, миниатюра, символизм, средневековье
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments