
6 августа 1919 года нью-йоркский журнал «Нью рипаблик» опубликовал «Полдень фавна» и заплатил автору первый в его жизни гонорар — 15 долларов. Эта победа чрезвычайно вдохновила автора, а также его литературного опекуна [Фила Стоуна], и они принялись рассылать рукописи в различные издания. Стихи повсюду отклоняли, иногда с объяснениями, иногда без всяких объяснений.
Однажды, сильно раздраженные очередным отказом, друзья решили разыграть издателей. Переписали знаменитую поэму Кольриджа «Хан Кублы» и, подписав ее собственным именем автора, отправили в редакцию журнала. Пришел ответ:
«Мистер Кольридж, нам понравилась Ваша поэма, но, к сожалению, опубликовать ее в настоящее время не представляется возможным».
Фолкнер мог чувствовать себя удовлетворенным: если уж Кольриджа не хотят печатать, стало быть, не в том дело, что стихи молодого поэта дурны, — просто издательским миром правят дураки.
________________________________________
Цэтатка из: Анастасьев Н.А., "Владелец Йокнапатофы", М.: Книга, 1991, c. 59.
http://lib.ru/CULTURE/LITSTUDY/ANASTASIEW/Anastasiev_Vladeletz_Yoknapatofy.txt
Кольридж о "Хане Кублы":
«Кубла Хан, или Видение во сне» (англ. "Kubla Khan, or A Vision in a Dream") — поэма Сэмюэла Кольриджа... Кольридж сопроводил eё предисловием, рассказав, что поэма пришла к нему во сне, после приёма опиума и чтения тома Пёрчаса c записками Марко Поло о жизни при дворе монгольского хана Кубилая (Кубла-хана) в Ханбалыке.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B0-%D1%85%D0%B0%D0%BD
О прахвесаре широкого профиля - Анастасьеве: "Специалист по американской литературе XX века, в том числе по творчеству Уильяма Фолкнера, Эрнеста Хемингуэя, Артура Миллера. Опубликовал также книги о казахских писателях Абае Кунанбаеве (в серии «Жизнь замечательных людей») и Абдижамиле Нурпеисове"
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B2,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87