Category: цветы

Category was added automatically. Read all entries about "цветы".

Иван Дурак

Марина Аль-Рабаки, "Смертельные цветочки"

Многие популярные растения, ценимые за красивую наружность, могут за считанные минуты обернуться ядовитыми убийцами, будучи проглоченными или попробованными на зуб. Нужно не только знать, какие цветы или кустарники на вашем дачном участке являются ядовитыми, но и уметь быстро различить симптомы отравления, поскольку в данном случае быстрота лечения - залог его успешности.
Collapse )
Руми

Руми, "МУДРЕЦ САЖАЕТ ЛИШЬ ЛЮБОВЬ", Диван Шамса Тебризи # 0916

Lady with Rose and Carnations, by Abdul Celil Celebi Levnani
Сажая дерева росток,
Заметь, что каждый лепесток
Клянётся сладкие плоды
Рожать в награду за труды.

Вот почему, твержу я вновь,
Мудрец сажает лишь Любовь!
И мера ценности твоей –
Не разум, а стремленье к Ней.

Вода сама к таким, как ты,
Течёт, искатель чистоты.
Омойся от иных страстей,
Идя на пир Любви гостей.

В чём тайна прелести цветка,
Влекущего издалека?
Улыбка, цвет иль аромат
К себе влюблённого манят?

* * *

Коль не мешать Ему, Господь
Вплетёт в твоей поэмы плоть
Златые нити слов Своих...
И вечность не забудет стих.



Диван Шамса Тебризи # 0916

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The original posting was made at http://hojja-nusreddin.dreamwidth.org/97160.html
Руми

Руми, "Он – безбрежный, хмельной океан"


Он – таинственный розовый сад, с нераскрытыми миру цветами*.

Он обличьями дивно богат, хоть един, словно глубь под волнами.

Он – безбрежный, хмельной океан, покрывающий всё мирозданье,

Чья волна может взвить ураган в сотнях душ, как вы знаете сами!


_________ Примечание _________
* Данный рубай похож на рубай # 1428. – Прим. перев. на русск. яз.



Рубайат # 1386
Руми

Руми, РУБАЙ # 917

Чарлз Прендергаст, Осёл с Корзинкой Цветов, 1917
Иди за пьяною гурьбой, коль наш разыскиваешь сад,

Иль за ослом, что горд собой, когда ослиный ищешь зад.

Но если в наш цветущий сад ворвётся вдруг ослиный зад,

И ты – не из ослиных стад, не отводи от розы взгляд!



Рубайат # 0917
Иван Дурак

Гиацинт

Гиацинт
В один из солнечных дней 1734 года голландские дети, играя на берегу моря, заметили у самой воды невиданный ранее цветок. Листья у него были похожи на листья тюльпана, а стебель усажен множеством красных цветочков.
Collapse )
Иван Дурак

Н.Ф. Золотницкий, "История сирени в Европе"


В Европе сирень -- чужестранка. Ее родина -- Малая Азия, Персия, откуда она попала к нам лишь в XVI столетии. Впервые она была получена в Европе в 1562 году, когда Ангериус Бусбег, получив ее с Востока, привез в Вену из Константинополя, где он находился при султане Солимане в качестве посла императора Фердинанда I.

Около этого же времени, по-видимому, она попала и в Англию, так как при описании парка любимого загородного замка королевы Елизаветы -- Нонсеч, разведенного еще в царствование Генриха VIII, говорится, что там было несколько мраморных бассейнов, вокруг одного из которых росло 6 кустов сирени, отличавшихся замечательно приятным запахом... Описание это было сделано в царствование Карла II, подарившего как замок, так и парк одной из своих фавориток, которая, приведя его в упадок, продала затем все, что в нем имелось ценного.
Collapse )
Иван Дурак

А.В. Цингер, "ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ БОТАНИКА. РОЗЫ"


Начало садовой культуры роз теряется в глубокой древности. Может быть, именно розы были первыми растениями, которые человек стал разводить ради их красоты.

Ни древние египтяне, ни древние евреи не знали роз. Правда, Соломон в "Песнь песней" говорит о "Саронской розе", но уже давно доказано, что это ошибка библейских сочинителей: речь здесь идет не о розе, а о лилии.
По историческим данным, культура роз началась в древней Персии (Иране) и оттуда заимствована была греками.
В Иране же в стародавние времена создавался даже поэтический образ "соловья, влюбленного в розу"...

Collapse )
Руми

Руми, "Весна"


Опять пред лилией фиалка клонит лик.
Шипом прорвала роза тесный бархат.
Штурмует небо легион зелёных пик.
Мычит от томной страсти ночь-дикарка!

Опять в степи блуждает пьяный анемон.
Целует гиацинт уста жасмина,
Торжественно клянясь: "Навеки я влюблён!"
Рехнулись мы - виною жар хамсина*!
Collapse )
Руми

Руми, "РАСТАЙ, КАК СНЕГ"

Небо тьмы
В дверь постучал мне Смысл Бытия!
Поскольку сам Он был Небытиём,
"Кто там?", - промямлил в страхе Божьем я.
"То полная Луна пришла в твой дом." *

Услышав про луну, с друзьями мы -
Бегом во двор... Был голос нам: "Я в доме." *
Но, потрясённые, под небом тьмы
Оглохли мы и замерли как в дрёме... Collapse )
Ишак Ходжи Насреддина

Вот она - настоящая лубофь к истерической Родине!


вот опубликована фотка казалось-ба самого обычного Тель-Авивского мусорного бака...
Ну бак себе и бак, понятное дело - город южный, жаркий, вонь ...
Воняет оно конешно, как и в Одессе, но всё жеж не родная жеж Одесса-мама!
И вдруг такая пронзительная, на горючей эмигрантской слезе, эмотсия и страстное воронье клекотанье рвёццо из недр пафосной нашей oдесской лже-юзерши levkonoeши:
"Оооой, какая она типичная... Вроде ничего особенного, а такое тель-авивское настроение...
Мне недавно сон снился. Будто я живу между двумя домами в старом Тель- Авиве, такой узкий промежуток между домами, там растет небольшое деревце и он застеклен. Получилась такая странная не то комната, не то оранжерея, и я там живу. Такой был Щастливый сон. Пойду плакать в углу."
Collapse )
  • Current Music
    Не поедут к вам врачи и актеры и одесские нашы шахтеры :)
  • Tags